Безопасность на морском транспорте — Часть 3

Закрытые помещения

В процессе эксплуатации танкера  очень часто (мойка танков, ремонтные работы, осмотры и инспекции, контроль груза и пр.) возникает необходимость  посещения так называемых «закрытых помещений» (Enclosed Space). Различают также  помещения прилегающие  (Adjacent Space) и помещения небольшие по размеру – ограниченные помещения (Confined Space). Причем работа в таких помещениях должна производиться  без использования  каких-либо защитных средств, ограничивающих  свободу  движения персонала или время его пребывания, то есть  в нормальных рабочих условиях.

Закрытое помещение —  это  помещение, имеющее любую из  следующих характеристик:

  • Ограниченные по размеру отверстия для входа и выхода;
  • Неблагоприятную естественную вентиляцию;
  • Помещение не предназначено для  продолжительной рабочей деятельности;

Закрытые помещения включают в себя, но не  ограничиваются :

  • Грузовые танки ;
  • Танки двойного дна ;
  • Балластные танки;
  • Коффердамы ;
  • Пустые пространства ( VOID SPACES);
  • Коробчатые кили;
  • Разделительные пространства;
  • Картеры двигателей;
  • Отстойные и бытовые танки (Domestic tanks);

В атмосфере любого закрытого помещения  может быть недостаток кислорода,  и она может содержать  воспламеняющиеся или опасные газы  и пары.

Оценка риска

Для обеспечения безопасности персонала,  производящего работы в закрытых помещениях,   компетентное лицо  (лицо командного состава, с достаточным теоретическими знаниями и практическим опытом, способное производить  обоснованную оценку  возможного наличия  или последующего образования опасной атмосферы в закрытых помещениях) всегда должно производить  предварительную оценку  любых потенциальных опасностей в  помещении, куда  собираются войти люди, принимая во внимание  перевозимый ранее груз, вентиляцию помещения, защитное покрытие помещения и другие соответствующие факторы. Определяется  также возможность наличия в атмосфере помещения ядовитых или опасных паров и газов, наличие кислорода.

Процедуры по входу в закрытое помещение определяются следующими факторами:

  • Вероятно  присутствие минимального риска здоровью персонала, входящего в помещение;
  • Риск здоровью и  жизни людей  может возникнуть в ходе  работ в помещении;
  • Присутствует  риск здоровью и жизни;

Если предварительная оценка безопасности помещения указывает на то, что риск минимален и условия не изменятся в процессе работы, то вход в такие помещения может быть разрешен без ограничений.

Если же при оценке  выясняется, что  риск  здоровью или жизни может возникнуть в процессе работы, через некоторое время после входа, то необходимо принять ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ безопасности.

И, наконец, в случае, если вход в закрытые помещения, представляет  риск здоровью или жизни персонала, то  принимаются  ОСОБЫЕ  МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.

Вход в закрытые помещения

Необходимо усвоить раз и навсегда, что  нарушение самых простых и, казалось бы,  незначительных процедур по входу в закрытое помещение может привести к трагическим последствиям.

Никто не должен  открывать или входить в закрытое помещение, если нет разрешения на вход от капитана или ответственного лица и не выполннены соответствующие  процедуры безопасности  предписанные для данного судна.

Вход в такие помещения должен быть обязательно спланирован, рекомендуется  использовать систему разрешения входа,  которая может включать  в себя  использование контрольного перечня проверок.

Разрешение на вход подписывается капитаном или другим ответственным лицом и заполняется  тем,  кто собирается войти в помещение.

Прежде чем разрешить вход в закрытые помещения капитан или ответственное лицо должны установить, что обеспечены следующие меры безопасности :

  • Потенциальные опасности, которые могут возникнуть в закрытом помещении, определены и по возможности  изолированы или удалены.
  • Помещение тщательно провентилировано естественным или механическим способом для удаления  любых воспламеняющихся или ядовитых газов и обеспечения достаточного содержания кислорода в атмосфере.
  • Атмосфера помещения проверена соответствующим образом при помощи откалиброванных инструментов и приборов на предмет наличия воспламеняющихся и ядовитых газов и содержание кислорода.
  • Помещение приведено в безопасное для входа состояние и освещено надлежащим образом.
  • Согласована и проверена система связи  между всеми сторонами для использования во время  входа.
  • Выставлен вахтенный у входа, остающийся там на все время проведения работ.
  • Спасательное оборудование  и реанимационное оборудование подготовлены к использованию и находятся у входа в помещение.
  • Согласованы меры и устройства по спасанию.
  • Персонал надлежащим образом одет и экипирован  для входа и последующих работ.
  • Выдано разрешение, позволяющее вход в закрытое помещение.

Только подготовленный персонал  допускается ко входу в помещение , для обеспечения наблюдения у входа  и для проведения спасательных операций.

Экипаж должен периодически проходить учения по  спасанию из закрытых помещений и оказанию первой помощи. Все оборудование, используемое для входа в закрытые помещения, должно быть в хорошем рабочем состоянии и  надлежащим образом осмотрено перед использованием.

Устранение опасностей

Риск и угроза жизни персонала определяются, прежде всего, составом атмосферы  помещения:

  • Недостаточное содержание кислорода;
  • Опасная концентрация ядовитых паров и газов, которая может привести к мгновенной потере сознания  или даже смерти;
  • Незначительные концентрации ядовитых и вредных веществ, которые могут привести к  острым или хроническим отравлениям организма;
  • Взрывоопасные концентрации паров и газов  воспламеняющихся веществ (углеводородов, угарного газа, сероводорода);
  • Вторичные источники опасности

Все опасности, которые  представляет собой  закрытое помещение можно условно разделить на 2 основных вида :  явные  и вторичные.

Явные опасности легко обнаруживаются и устраняются, поскольку они непосредственно связаны с технологическим предназначением  помещения. Например, грузовые танки предназначены для перевозки грузов, поэтому внутри танков могут присутствовать остатки грузов, токсичные или взрывоопасные пары, снижено содержание кислорода и пр. Если грузовой танк хорошо промыть и провентилировать, то явные опасности будут полностью устранены. Однако  наибольшую опасность для персонала, входящего в закрытые помещения, представляют  именно опасности вторичные, поскольку их, в большинстве случаев, нельзя обнаружить и измерить инструментально, их  наличие можно только предположить. Прежде всего – это психологические нагрузки, которые испытывает человек, находясь в  замкнутом пространстве. Это явление широко известно медицинской науке и называется клаустрофобией. Явное проявление этой болезни на морском флоте – вещь довольно редкая, однако  даже чувство незначительного страха, которое испытывает человек, находясь в закрытом помещении небольших размеров, в судовых условиях может привести к  непоправимым последствиям. Поэтому ко входу в закрытые помещения, как правило привлекается опытный персонал. Кроме того, вторичные опасности, такие как скользкие поверхности, вибрация, качка, шум работающих механизмов и пр., могут  вызвать дезориентацию  и, как следствие, травматизм даже у опытного работника. Человек, находясь в атмосфере с пониженным содержанием кислорода (ниже 19,5% по объему), может испытывать некоторое чувство дискомфорта и слабость, но при более длительном его нахождении в такой атмосфере может наступить кислородное голодание и  потеря сознания. Воздействие на человеческий организм атмосферы с недостаточным содержанием кислорода,  более опасно, чем воздействие некоторых токсичных газов,  в

том числе паров углеводородов. Продолжительное нахождение в атмосфере с пониженным содержанием кислорода может привести к  необратимому нарушению мозговой деятельности. При недостатке кислорода возникает состояние апатии, слабость,  замедляется двигательная активность. Если  при проявлении этих симптомов работник не  покинет  помещение, то, в  конечном итоге, физическое истощение приведёт к еще большему ослаблению его умственной деятельности и способности контролировать ситуацию.

При концентрации кислорода в атмосфере менее 8 % человек теряет сознание после первого же вдоха, и  если его не эвакуировать из помещения с такой  атмосферой в пределах 5 минут с момента потери сознания, то происходит необратимое нарушение мозговой деятельности. Более продолжительная задержка приводит к смерти.

Некоторые грузы и вещества, не представляя никакой опасности сами по себе,  могут привести к  значительному снижению содержания кислорода в атмосфере помещения  из-за различных химических реакций, протекающих в этих веществах. Такое  происходит при :

  • Гниении  органики;
  • Окисление металлов и руд;
  • Разложении масел и жиров животного или растительных происхождения;

Поэтому присутствие в помещениях  остатков  грузов, пищевых отходов, ветоши, металлической стружки и металлического лома  приводит к значительному снижению содержания кислорода в таких помещениях.

Работа в грузовых танках, объединенных общими трубопроводами, сопровождается  дополнительными  подготовительными работами. Так, если грузовой танк, где  предстоит производить работы, объединен общими трубопроводами с другими  танками, в которых находится груз или атмосфера которых представляет опасность для персонала, то все  трубопроводы, соединяющие данные танки, должны быть  разобщены, промыты, дегазированы или же изолированы  от  танка, в котором производятся работы, механическим образом.

Вентиляция помещения

Одним из признаков закрытого помещения является недостаточная естественная вентиляция. Когда же естественная вентиляция считается недостаточной?  В том случае, если  не происходит  движения воздушной среды по всему объёму помещения. Поэтому главным условием,  обеспечивающим достаточную вентиляцию помещения, является  наличие в нем 2-х вентиляционных отверстий, расположенных  таким образом, что обеспечивается  приток свежего воздуха и его движение через весь объём помещения.  То есть помещения, имеющие только одно вентиляционное отверстие, попадают в категорию закрытых помещений (палубные кладовки, тамбучины, помещения полубака,  и пр.). Для ускорения процесса вентиляции помещений используется  принудительная вентиляция, для чего могут использоваться стационарные или переносные воздуходувки. Пока в закрытом помещении находятся люди, и в течение временных перерывов  в работе  (технологических и для отдыха персонала ) вентиляция помещения  должна непрерывно продолжаться . До входа в помещение и после перерыва, атмосфера должна быть проверена повторно. В случае же остановки механической  вентиляции  весь персонал, находящийся в помещении, должен НЕМЕДЛЕННО его покинуть.

Проверка атмосферы

Проверка состояния атмосферы в закрытом помещении производится хорошо откалиброванным инструментом, позволяющим произвести необходимые замеры (содержание кислорода, воспламеняющихся и ядовитых веществ).Калибровка и замеры должны производиться в полном соответствии с требованиями  инструкций  завода – изготовителя. Проверка атмосферы производится до входа в помещение любого лица,  а после этого регулярно  до тех пор, пока все работы на будут прекращены. При  необходимости проверка атмосферы производится на нескольких уровнях и в нескольких точках помещения. Для того, чтобы атмосфера закрытого помещения была признана пригодной для входа, необходимо  чтобы были получены устойчивые показания приборов:

  • Содержание кислорода  по объёму   составляет 21 %.
  • Содержание воспламеняющихся газов составляет не более 1 % от  НПВ
  • Содержание токсичных или ядовитых веществ  находится ниже ПДК

Если эти условия не могут быть выполнены, то необходимо использовать дополнительную вентиляцию и через некоторое время повторно проверить  атмосферу помещения.

Любая проверка  атмосферы помещения должна проводиться при остановленной  искусственной вентиляции, для получения точных показаний приборов.

Необходимо учитывать также то, что помещения могут иметь непроветриваемые карманы, где происходит скапливание  газа или же содержание кислорода может быть ниже нормы. Наличие таких мест всегда должно учитываться, даже если помещение было      признано годным для входа.  При работе  персонала в закрытом помещении, атмосфера помещения должна проверяться на  регулярной основе, и при возникновении опасности или ухудшении состава атмосферы, персонал  должен немедленно покинуть помещение. На танкерах предусмотрено наличие персональных газоанализаторов. При работах в закрытых помещениях хотя бы один работник должен быть снабжен  газоанализатором соответствующего типа, оборудованным звуковой сигнализацией, срабатывающей при критическом состоянии атмосферы.

Освещение помещения

Говоря о входе в закрытые помещения, имеется в виду работа персонала  в нормальных условиях, что также подразумевает достаточное и надлежащее освещение. При проведении длительных работ внутри таких помещений (ремонт, окраска, ошкрябка) необходимо наличие  стационарных источников

освещения (люстр, светильников и пр.)

Освещение должно быть  достаточно интенсивным, давать рассеянный свет, не создавать сильного  тенеобразования и в тоже время не ослеплять работников. Использование переносных  светильников и  ручных фонарей должно быть ограничено. Допускается использование только фонарей и переносных светильников одобренного типа. На танкерах наиболее распространенными являются переносные светильники взрывобезопасного типа с пневматическим приводом (Air driven Lamps).

Система связи

Перед началом работ в закрытых помещениях   вахтенный помощник капитана и вахтенный механик должны быть оповещены о месте и времени проведения таких работ. Должна быть согласована и проверена система связи между  персоналом, находящимся в закрытом помещении, персоналом,  обеспечивающим непосредственное проведение работ и вахтенной службой. Такая связь должна быть постоянной и надежной. Как правило, для обеспечения такой связи  на судах используются переносные радиостанции одобренного типа. Использование  сигнального (страховочного) конца, в качестве средства связи между  обеспечивающим персоналом и работником, находящимся в закрытом помещении, должно быть ОГРАНИЧЕНО. Это вызвано, в первую очередь,  следующими соображениями безопасности:

  • Страховочный конец ограничивает свободу передвижения персонала, работающего в закрытом помещении, поскольку  страховочный конец имеет ограниченную длину (27,5 метров).
  • В помещениях, имеющих сложную конфигурацию, например в танках двойного дна, страховочный конец как средство связи абсолютно неэффективен.
  • Если работник не находится в пределах прямой видимости, неверное понимание сигнала или ошибочные действия обеспечивающего персонала может вызвать непосредственную угрозу жизни работника.

Поэтому  в качестве  надежной связи при  работе персонала в закрытом помещении считается  или постоянная радиосвязь, или же постоянный визуальный контроль за действиями и поведением  персонала.

Спасательное оборудование

Работы в закрытых помещениях   относятся к  категории критических процедур поскольку  связаны с непосредственной угрозой человеческой жизни. При выполнении такого рода работ, должны быть выполнены все меры безопасности и подготовлено к немедленному использованию необходимое спасательное оборудование. К спасательному оборудованию относятся:

  • Эвакуатор (кран-балка,  подъёмная треного, лебедка,  конец с системой блоков)
  • Носилки коробчатого типа
  • Спасательные лямки
  • Дыхательный аппарат сжатого воздуха
  • Реанимационное оборудование
  • Аптечка первой помощи (на химовозах должен быть подготовлен комплект антидотов – Poison Chest)

Готовность к немедленному использованию означает, что все оборудование развернуто в непосредственной близости от места проведения работ. Кроме подготовки  спасательного оборудования необходимо согласовать процедуры спасания. Для этого на танкерах не реже чем один раз в два месяца проводятся  учения по спасению пострадавших из закрытых помещений (Enclosed Space Rescue) и по оказанию  помощи пострадавшему (Serious Injury). То есть каждый член экипажа должен уметь действовать и знать, что и как делать, при возникновении такого рода ситуаций. Поэтому, при возникновении любой внештатной ситуации при работах в закрытом помещении, основная задача  обеспечивающего персонала – проинформировать вахтенную службу и объявить общесудовую тревогу.

При спасании пострадавшего из закрытого помещения НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ СЛЕДУЕТ СНИМАТЬ  МАСКУ ДЫХАТЕЛЬНОГО АППАРАТА.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КИСЛОРОДНОГО РЕАНИМАЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ В ГРУЗОВЫХ И ТОПЛИВНЫХ  ТАНКАХ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО!

Вахтенный у входа

Обязательное условие  при проведении работ в закрытом помещении – наличие специального вахтенного непосредственно у входа в закрытое помещение, на которого возлагается контроль безопасности работ, поддержание связи с  персоналом внутри помещения и вахтенной службой. Функции вахтенного  должны быть еще раз четко оговорены  непосредственно перед началом работ. Его задача —  немедленно оповестить вахтенную службу в случае возникновения внештатной ситуации и начать  развертывание спасательных средств. Очень часто  чувство товарищества преобладает над  здравым смыслом и чувством опасности. И вахтенный, сломя голову,  бросается на помощь своему другу, попавшему в беду. В результате таких  действий, количество пострадавших удваивается.

При возникновении аварийной ситуации, вахтенный у входа НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ДОЛЖЕН ВХОДИТЬ В ПОМЕЩЕНИЕ  ДО ПРИБЫТИЯ ПОМОЩИ !!!  

Предупредительные  надписи

Несмотря на выставленного у входа в помещение вахтенного, необходимо  обозначать помещение  для входа и его состояние, тем или иным образом.  Помещение небезопасное для входа обычно обозначается табличкой красного цвета     с надписью  “DANGER FOR ENTRY”.  Такая табличка должна быть помещена у входа в закрытое помещение  до того, как  будет произведена проверка атмосферы помещения  или же работы прекращены или прерваны, а также, если остановлена принудительная вентиляция помещения.  То есть в любых случаях, когда  вход впомещение не контролируется или становится опасным.  Если атмосфера в помещении была приемлемой и безопасной, но вентиляционное   отверстие было прикрыто на какой-нибудь, пусть даже короткий срок, то помещение вновь должно считаться опасным для входа.  После того,  как атмосфера помещения была проверена и установлено,  что  она является пригодной и безопасной для проведения необходимых работ в закрытом помещении, красную предупреждающую надпись необходимо сменить на  другу табличку Зеленого цвета с надписью : “SAFE FOR ENTRY”. Следует помнить, что при возникновении любого сомнения в безопасности атмосферы в помещении или же при выходе из строя  вентиляции или освещения, эту табличку следует НЕМЕДЛЕННО убрать и заменить на предупреждающую надпись, а персонал должен НЕМЕДЛЕНО ПОКИНУТЬ помещение.    Помещения с  инертной атмосферой внутри, должны быть обозначены предупредительной надписью, обозначающей опасность. Очень часто свободные  пространства вокруг грузовых помещений  должны находиться  под инертной атмосферой (инертным газом или азотом) . В таком случае  вход в такие помещения должен быть постоянно отмаркирован  предупредительной надписью (табличка желтого цвета) Внешне безопасное помещение, при отсутствии в нем кислорода, может быть смертельно опасным для человека. Любое закрытое  помещение, в котором находятся люди, должно быть обозначено соответствующей табличкой  Оранжевого цвета. На табличке  должно быть место для указания фамилий персонала, выполняющего работы в закрытых  помещениях. Это необходимо для того, чтобы можно было точно определить, сколько человек и кто именно, находятся в данном помещении. Очень важно следовать этому правилу, при выполнении рутинных операций, потому что именно при выполнении рутинных работ, чаще всего и происходит пренебрежение мерами предосторожности, и, следовательно, несчастные случаи.

Вход в не дегазированные помещения

Если атмосфера в помещении является небезопасной, то вход в такие помещения  осуществляется ТОЛЬКО В ДЫХАТЕЛЬНЫХ АППАРАТАХ ПРИ ОТСУТСТВИИ  АЛЬТЕРНАТИВЫ.

Вход в не дегазированные помещения разрешается осуществлять  только  для:

  • Дальнейшей проверки атмосферы;
  • Выполнения важнейшей работы;
  • Обеспечения безопасности человеческой жизни;
  • Обеспечения безопасности  судна;

Количество персонала, входящего в  помещение, должно быть минимальным, сравнимым с необходимым объёмом работ. При этом входящий персонал должен быть  обеспечен подходящими дыхательными аппаратами, одобренного типа, позволяющими производить работы, как минимум, в течение 20 минут. К таким аппаратам относятся аппараты с внешним воздуховодом и с автономным воздухоснабжением. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование респираторов любого типа, поскольку они не обеспечивают  подачу чистого воздуха, независимо от атмосферы помещения. К работам в таких помещениях допускается  ТОЛЬКО ПОДГОТОВЛЕННЫЙ  к использованию дыхательных аппаратов персонал. Следует использовать соответствующую  защитную одежду, особенно если имеется риск попадания на кожу  или в глаза вредных и ядовитых веществ.

В данном случае, рекомендации о подготовке к использованию  средств эвакуации и спасения пострадавших, являются наиболее жесткими.

Общие положения  
Расположение / Наименование помещения  
Причина для входа  
Разрешение действительно с__________ по____________  

Раздел 1 – Подготовка до входа

Подлежит проверке  капитаном или ответственным лицом              Да            Нет 

Было ли помещение тщательно провентилировано  
Было ли помещение  изолировано от трубопроводов и линий электропитания и оборудования в нем  
Было ли помещение по необходимости зачищено  
Была ли атмосфера  помещения проверена и найдена безопасной  
Показания  приборов  проверки атмосферы до входа: Кислород в % от объёма Углеводороды в % от НПВ Токсичные газы  в ррм Ф.И.О…………………………………………………………. Время………………………………………………………….  21% < 1% < ПДК 
Обеспечены ли мероприятия по регулярной  проверке атмосферы с необходимой частотой во время работ и после  перерывов в работе в помещении  
Обеспечены ли мероприятия  по непрерывной вентиляции помещения в ходе работ и в период перерывов в работе  
Являются ли доступы в помещение и его освещение достаточными  
Имеется ли у входа в помещение  готовое к немедленному использованию спасательное оборудование и  оборудование по восстановлению жизнедеятельности  
Назначено ли ответственное лицо быть вахтенным  у входа в помещение постоянно на время проведения работ  
Поставлены ли в известность  ответственные за вахту (помощник, механик , донкерман) о планируемом входе  
Была ли согласована и опробована связь между всеми  привлеченными  к входу в помещение  
Предусмотрены ли процедуры на случай аварии и эвакуации и понятны ли они всему вовлеченному персоналу.  
Осмотрено ли до входа в помещение все используемое оборудование  и находится ли оно в хорошем рабочем состоянии  
Одет ли  и экипирован весь персонал надлежащим образом  

Раздел 2 – проверка до входа

Подлежат проверке лицом , входящим  в помещение или  назначенным руководителем группы.

Я получил инструктаж  или разрешение  от капитана или  ответственного  лица на вход в закрытое помещение.  
Раздел 1 данного разрешения был выполнен капитаном или ответственным лицом удовлетворительно  
Я согласен и понимаю процедуры связи  
Я согласен с интервалом между моими докладами в …… минут  
Процедуры на случай аварии и эвакуации  согласованы и понятны  
Я знаю , что помещение  должно быть немедленно покинуто в случае отказа вентиляции или , если проверка атмосферы  покажет  на изменение согласованного критерия безопасности  

Раздел 3 – Дыхательные аппараты и иное оборудование

Подлежит проверке капитаном или ответственным лицом, совместно с лицом , которое должно войти в помещение

Все входящие в помещение  знают и умеют пользоваться дыхательными аппаратами  
Дыхательные аппараты были опробованы следующим образом:
Кран и вместимость  воздушного баллона
Звуковая сигнализация о низком давлении воздуха
Маска держит давление
  
Средства связи опробованы и  аварийные сигналы согласованы  
Весь персонал , входящий в помещение  обеспечен страховочными поясами и , где практически выполнимо, предохранительными тросами.  

Подписи :

………………..капитан

………………..ответственное лицо, контролирующее вход

………………..лицо, входящее в помещение ( старший группы)

Раздел  4 – регистрация персонала

Подлежит заполнению лицом, контролирующим вход

Фамилия , имя , отчествоВремя входаВремя выхода
   

Раздел 5 – Завершение работы

Подлежит заполнению лицом, контролирующим вход.

 ДатаВремя
Работа завершена    
Помещение закрыто способом,  исключающим свободный вход в помещение  
Вахтенные помощник и  механик   поставлены в известность об окончании работ  

Вход в грузовое насосное отделение

Поскольку грузовое насосное отделение  не является  местом, оборудованным для постоянной работы экипажа, несмотря на то, что  оно  имеет и принудительную вентиляцию, и освещение, и достаточные по размеру отверстия для входа и выхода персонала,  насосное  отделение  относится к «закрытым помещениям». Вход в насосные отделения танкера регламентирован и процедуры по входу в насосное отделение можно  разделить на 3 категории:

  • Вход при нормальных грузовых операциях  
  • Вход для выполнения ремонта
  • Аварийный вход.

Вход в насосное отделение при нормальных грузовых операциях

Нормальная процедура входа в насосное отделение во время выполнения грузовых операций и/или мойки танков должна быть  предусмотрена  системой  разрешений на проведение работ. При нормальном входе в насосное отделение необходимо выполнить следующие требования:

  • Вытяжная принудительная вентиляция насосного отделения должна работать перед входом персонала не менее 15 минут и оставаться включенной на весь период посещения.
  • Спасательное оборудование (страховочный пояс и  сигнальный конец) готово к немедленному использованию.
  • Непосредственно перед входом персонала в насосное помещение произведена проверка состава атмосферы, и она признана пригодной для дыхания и безопасной для входа персонала.
  • На нижнем ярусе насосного отделения расположен  аварийный дыхательный аппарат.
  • Обеспечено надлежащее освещение
  • Оговорена и проверена система связи
  • Оговорены процедуры по аварийной эвакуации персонала из насосного отделения.
  • При обработке токсичных грузов, персонал, входящий в насосное отделение имеет при себе хотя бы один персональный газоанализатор соответствующего типа.

Вход в насосное отделение для выполнения ремонта

При входе в насосное отделение  для выполнения работ или ремонта, всегда следует учитывать возможность того, что  в результате выполнения таких работ может произойти выброс токсичных и/или взрывоопасных паров или груза. Поэтому в процессе работ необходимо осуществлять регулярный контроль атмосферы  в  зоне их проведения, с тем чтобы своевременно обнаружить утечку паров или груза. Ниже приведена стандартная форма разрешения на вход в насосное отделение:

Для выполнения ремонтных работ в насосном отделении в дополнение к   процедурам, предусмотренным  обычным разрешением на вход,  необходимо  убедиться в том, что:

Выдано разрешение на проведение «холодных работ».

  • На верхней площадке насосного отделения подготовлен хотя бы один дыхательный  аппарат сжатого воздуха
  • Второй  дыхательный  аппарат сжатого воздуха находится в непосредственной близости от места проведения работ
  • Реанимационное оборудование подготовлено к немедленному использованию и расположено в непосредственной близости  от насосного отделения
  • Ведется регулярный контроль состояния атмосферы в месте проведения работ.
  • Персонал, выполняющий работы, имеет  при себе  хотя бы один персональный  газоанализатор
  • Если  необходимо, весь персонал, выполняющий работы, имеет наготове  индивидуальные  эвакуационные дыхательные аппараты (EEBD)

«Холодные работы»

Следует отметить, что выполнение пескоструйных работ и использование инструментов с механическим приводом (за исключением  сверлильных, шлифовальных или отрезных машин) обычно не относится к горячим работам. Однако выполнение этих работ в районе грузовой палубы также требует соблюдения  мер пожаробезопасности и выдачи специального разрешения на их проведение. Использование ручного инструмента, такого как обдирочные молотки, щетки и скребки также  может быть допущено без выдачи разрешения на проведение горячих работ, но меры безопасности, при проведении таких работ должны соответствовать правилам пожаробезопасности. Использование так называемого «неискрообразующего» ударного инструмента (бронза, медь и пр) в помещениях, где возможно наличие  воспламеняющихся газовых смесей, нецелесообразно и нежелательно из-за его низкой эффективности и того, что в процессе работы, такие твердые частицы как песок, окалина могут внедряться в рабочую поверхность  инструмента и впоследствии образовывать искры. Поэтому  любые работы в районе грузовой палубы необходимо производить только в контролируемых условиях. Для этих целей используется «Разрешение на проведение холодных работ».

Разрешение на выполнение холодных работ
 
Данное разрешение используется при  выполнении любых работ, не вызывающих значительное повышение температуры, которое может привести к воспламенению горючих газов, паров груза или жидкостей в месте проведения работ и в  примыкающих к ней  зонах.
Общие положения
Данное разрешение действительно с ……………час                  Дата……………
 
                                                            по………… .час                   Дата…………….
 
Место выполнения холодных работ…………………………………………………
Выдано ли разрешение на вход в закрытое помещение…………………..Да \ Нет
Описание работ……………………………………………………………………….
 
Персонал, привлеченный к выполнению работ……………………………………..
………………………………………………………………………………………….
 
Офицер, обеспечивающий контроль за проведением работ………………………..
…………………………………………………………………………………………..
 
Раздел 1.
Подготовка и контроль осуществляемые  офицером, обеспечивающим проведение холодных работ.
 
1.1.Оборудование / трубопровод подготовлены следующим образом:
 
Провентилировано в атмосферу    Да / Нет
Промыты  водой ………………….Да / Нет
Осушены ………………………….Да / Нет
Продуты …………………………..Да / Нет
Иное…………………………………………………         
 
1.2.Оборудование/трубопровод изолированы от систем следующим образом:
 
Трубопроводы заглушены ……….Да / Нет
Клапана закрыты …………………Да / Нет
Магистрали отсоединены……….. Да / Нет
Иное………………………………………………….
1.3.Свободно ли оборудование от:
 
Газа……………………………….. Да / Нет
Нефтепродуктов ………………….Да / Нет
Давления ………………………….Да / Нет
Паров ………………………………Да / Нет
Сероводорода ……………………..Да / Нет

1.4.Свободна ли от опасностей прилегающая к месту работ зона ? …….Да / Нет
 
1.5.Если работы проводятся на электрооборудовании, отключено ли его питание?…………………………………………………………………..Да / Нет

Раздел 2

Необходимая информация и инструктаж персонала, выполняющего холодные работы
 
2.1.Должны быть использованы следующие средства индивидуальной защиты и защитная одежда…………………………………………………………………..
 
2.2.В процессе эксплуатации оборудование или трубопровод содержали следующие  материалы:…………………………………………………………..
 
2.3.Предполагается, что  при вскрытии оборудования  внутри него могут присутствовать следующие материалы:…………………………………………
 
2.4.Особые условия и меры предосторожности:……………………………………
Считаю, что при перечисленных выше условиях безопасность выполнения холодных работ обеспечена:
 
Капитан …………………………………………………Подпись……………….
 
Ответственный офицер………………………………….Подпись………………
 
Раздел 3.



<!— /* Font Definitions */ @font-face {font-family:»Cambria Math»; panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4; mso-font-charset:204; mso-generic-font-family:roman; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-536870145 1107305727 0 0 415 0;} @font-face {font-family:Tahoma; panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4; mso-font-charset:204; mso-generic-font-family:swiss; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:-520081665 -1073717157 41 0 66047 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-unhide:no; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:»»; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:»Times New Roman»,»serif»; mso-fareast-font-family:»Times New Roman»;} .MsoChpDefault {mso-style-type:export-only; mso-default-props:yes; font-size:10.0pt; mso-ansi-font-size:10.0pt; mso-bidi-font-size:10.0pt;} @page WordSection1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:2.0cm 42.5pt 2.0cm 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.WordSection1 {page:WordSection1;} /* List Definitions */ @list l0 {mso-list-id:446317920; mso-list-type:simple; mso-list-template-ids:649335302;} @list l0:level1 {mso-level-tab-stop:18.0pt; mso-level-number-position:left; margin-left:18.0pt; text-indent:-18.0pt;} @list l1 {mso-list-id:704453841; mso-list-type:simple; mso-list-template-ids:701670442;} @list l1:level1 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:▪; mso-level-tab-stop:18.0pt; mso-level-number-position:left; margin-left:17.0pt; text-indent:-17.0pt; mso-ansi-font-size:12.0pt; font-family:»Tahoma»,»sans-serif»; mso-bidi-font-family:»Times New Roman»; color:windowtext;} ol {margin-bottom:0cm;} ul {margin-bottom:0cm;} —>
Перечисленные выше  холодные работы были завершены, весь персонал, выполнявший работы, покинул место проведения работ, все оборудование, использованное в процессе работ, разнесено по штатным местам.  
 
Ответственный офицер…………………………время……………дата…………….
 
Комментарии к «разрешению на холодные работы»
 
▪      Время начала и окончания работ должно укладываться в рабочее время ответственного и обеспечивающего лиц командного состава.
 
▪      Должно быть указано конкретное место проведения холодных работ и описание самих работ.
 
▪      Описание холодных работ должно содержать перечень оборудования, рекомендованных к использованию при выполнении холодных работ.
 
 
▪      Данное разрешение  используется, но не ограничивается перечнем, при выполнении следующих работ:
 
1.      Установка и снятие заглушек.
2.      Отсоединение/присоединение трубопроводов.
3.      Установка/снятие клапанов, экранов, фланцев и пр.
4.      Работа с  насосами и другими палубными механизмами.
5.      Ликвидация последствий разливов.

Другие судовые работы

Однако не только  работы в районе грузовой палубы представляют опасность. Значительная часть несчастных случаев происходит в результате выполнения таких работ, которые, казалось бы, и не представляют собой никакой опасности. Вот почему МКУБ требует  четкой идентификации даже потенциального риска персоналу судну и среде, который может возникнуть при выполнении  любых судовых работ. Любое, самое казалось бы простое действие, на судне требует повышенного внимания и осторожности. Только в этом случае можно избежать  травматизма.

К судовым работам повышенного риска относятся:

  • Работы на высоте
  • Работы за бортом
  • Окраска и работы с растворителями или судовой химией
  • Переноска тяжестей
  • Операции с вертолетом
  • Мойка танков
  • Бункеровочные операции
  • Работа с электрооборудованием
  • Работа с грузоподъёмными устройствами
  • Швартовые операции
  • Судовые учения
  • Проверка  и спуск спасательных  шлюпок
  • Работы на высоте
  • Работы за бортом
  • Окраска и работы с растворителями или судовой химией
  • Переноска тяжестей
  • Операции с вертолетом
  • Мойка танков
  • Бункеровочные операции
  • Работа с электрооборудованием
  • Работа с грузоподъёмными устройствами
  • Швартовые операции
  • Судовые учения
  • Проверка  и спуск спасательных  шлюпок

Работа на высоте и работа за бортом

Перед выполнением ЛЮБОЙ работы  на высоте более 2-х метров над уровнем палубы или же перед выполнением  работы за бортом  необходимо выполнить целый ряд мероприятий и получить инструктаж по технике безопасности и соответствующее ПИСЬМЕННОЕ разрешение на проведение работ. Перед началом работ на высоте или за бортом ответственный офицер должен проверить исправность оборудования и спасательных средств, которые будут использоваться.  Персонал, выполняющий работу на высоте должен  использовать  лямки безопасности со страховочным концом или страховочный пояс в течение ВСЕГО ВРЕМЕНИ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ. Там, где это возможно, место работ должно быть огорожено предохранительной сеткой или  специальным ограждением.

При проведении такого вида работ  наличие  вахтенного, обеспечивающего непрерывное наблюдение и контроль в месте проведение работ ОБЯЗАТЕЛЬНО. При использовании переносных стремянок и лестниц, следует помнит, что  использование  такого оборудования с шириной ступеней менее  40 см ЗАПРЕЩЕНО. Верхний конец лестницы должен быть выше места выполнения работ не менее чем на 1 метр и надежно закреплен к судовым конструкциям. Персонал, работающий  на высоте с использованием лестницы, должен помнить, что:

  • Перемещение по лестнице вверх или вниз осуществляется ТОЛЬКО  с использованием  обеих рук.
  • Перемещение по лестнице следует осуществлять ТОЛЬКО лицом к лестнице.
  • Подниматься по лестнице или спускаться по ней, держа в руках инструмент или оборудование, КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.

Вертикальный угол установки лестницы не должен превышать 65-70о, а просвет между судовыми конструкциями и ступенями лестницы должен быть не менее 15 см..  При выполнении работ в непосредственной близости от  судовых радиоантенн, радаров, тифонов и пр., оборудование должно быть отключено таким образом, чтобы исключить его несанкционированное  использование. Вахтенный помощник и вахтенный механик должны быть предупреждены о проведении  работ вблизи  судового оборудования, оборудование  должно быть отключено от питания, а на  блоках управления питанием должны быть помещены соответствующие предупредительные надписи «НЕ ВКЛЮЧАТЬ! РАБОТАЮТ ЛЮДИ».

При выполнении работ вблизи  трубы, вахтенный механик должен предпринять все необходимые меры, чтобы  исключить  или уменьшить выброс  пара и/или выхлопных газов. Все оборудование и инструмент, которые используются при выполнении работ на высоте,   должны быть снабжены страховочными кончиками и  закреплены или на поясе работающего, или же на  беседке, с которой производится выполнение работ. При выполнении покрасочных работ следует помнить, что  контакт страховочных поясов, лямок, концов с растворителями или краской приводит к  их повреждению.

Дополнительно, при выполнении работ за бортом, персонал, выполняющий работы, должен использовать спасательные жилеты, а в непосредственной близости от места проведения работ следует подготовить  спасательный круг со  страховочным концом  соответствующей длины.

НА ХОДУ  РАБОТЫ ЗА БОРТОМ ЗАПРЕЩЕНЫ.

Работа на трубопроводах и сосудах под давлением

Работа на трубопроводах и сосудах под давлением —  наиболее распространенный вид работ в районе грузовой палубы танкера. Такие работы включают в себя:

  • Обслуживание и ремонт трубопроводов и систем
  • Ремонт и замену клапанов
  • Периодические и внеочередные опрессовки  трубопроводов и систем.

При выполнении таких работ на грузовых системах химовозов дополнительно к основным мерам безопасности должны предприниматься меры по защите  персонала от  токсичного воздействия различных грузов. Никакие работы на трубопроводах и сосудах под давлением не должны производиться, если не выполнены следующие требования:

  • Часть системы, на которой производятся работы, полностью изолирована от остальных трубопроводов и систем при помощи  клапанов, заглушек, съёмных участков трубопроводов.
  • Секущие клапана зафиксированы в закрытом положении таким образом, что исключается их несанкционированное использование.
  • Все осушительные и сливные пробки на трубопроводе, сосуде или системе открыты, избыточное давление  внутри системы отсутствует.
  • При стравливании избыточного давления  приняты все необходимые меры   для защиты персонала.
  • При  отсоединении фланцев или крышек не следует полностью отдавать крепежные болты и гайки,  первоначально их следует только ослабить.
  • Обеспечена достаточная вентиляция  в месте проведения работ, если необходимо, провентилированы трубопроводы и системы.
  • Используется  необходимая защитная одежда.
  • По окончании выполнения работ необходимо проверить правильность установки трубопроводов, клапанов, систем,  произвести  опрессовку и проверить герметичность  соединений.

После выполнения всех необходимых процедур и заполнения соответствующего проверочного листа, выдается письменное разрешение на проведение работ, подписанное капитаном или старшим механиком. Оригинал такого разрешения должен вывешиваться в непосредственной близости от места проведения работ, а по окончании работ разрешение должно  подшиваться в соответствующую папку.

Подъём и переноска тяжестей вручную

Подъём и переноска  тяжелых предметов по судну – операция довольно распространенная и простая, тем не менее именно  эта операция при неправильном её исполнении очень часто приводит к травматизму судового персонала. При  выполнении  операций по подъёму и переноске тяжестей по судну следует учитывать:

  • Наличие у предметов острых углов, выступающих конструкций, скользких или загрязненных смазкой поверхностей и пр.
  • Поверхность, по которой предстоит переноска тяжестей, должна быть свободной от посторонних объёктов и  не иметь скользких  участков.
  • При  подъёме груза, его вес должен равномерно распределяться между  носильщиками, ноги носильщиков должны располагаться как можно ближе к  грузу, а подъём груза, должен осуществляться строго вертикально.
  • Если подъём груза осуществляется  с низкой позиции (ниже уровня колен работников), то  его необходимо производить из положения «присев», поскольку мышцы ног человека гораздо сильнее спинных мышц, и при подъёме тяжестей основная нагрузка  будет приходиться на ноги и плечи, а спина останется  прямой, причем позвоночник  должен сохранять вертикальное положение.
  • Захват груза должен производиться всей ладонью, а не пальцами. Если для выполнения полного захвата недостаточно пространства под грузом, его следует предварительно  немного приподнять и подложить под него  деревянные подушки, облегчающие захват.
  • При подъёме груз должен находиться как можно ближе к телу.
  • Переноска груза должна осуществляться таким образом, чтобы не затруднять обзор работнику.
  • При подъёме и переноске тяжестей следует использовать «малую» механизацию: рычаги, блоки, стропы и пр., а также средства  защиты: полный комплект защитной одежды, соответствующую обувь,  специальные поддерживающие пояса,  предохраняющие  позвоночник от повреждения.
  • При перемещении тяжестей в море, а также при перемещении  больших объёктов, если для его подъёма используется более 2-х человек,  все действия должны выполняться ТОЛЬКО под руководством ответственного офицера.

Бункеровка

Пополнение судовых запасов топлива и смазочных материалов, также как и  погрузочно-разгрузочные операции на танкере, является критической процедурой, которая довольно часто приводит как к загрязнению окружающей среды, так и к возникновению пожаров на судах. Поэтому при выполнении бункеровки судна должны быть  предприняты все меры безопасности, предусмотренные специальными проверочными листами.

Безопасный проход  на судно

Безопасный проход на судно (Safe Access) означает проход между судном и причалом, между двумя судами, ошвартованными лагом друг к другу или между судном и любым плавучим объектом, пришвартованным к  судну, ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ САМО СУДНО НЕПОДВИЖНО И НАХОДИТСЯ У ПРИЧАЛА).  Особенность обеспечения безопасного прохода судно- берег на танкере в том, что,  в большинстве случаев, на танкере подают не парадный трап, а трап-сходню, которая располагается  в средней части судна, вблизи от  береговых грузовых устройств. Но требования по обеспечению  безопасного прохода  на судно должны быть выполнены в любом случае.

На некоторых современных  наливных терминалах проблем с безопасным доступом на судно не возникает, поскольку  такой проход обеспечивается терминалом за счет подачи берегового трапа. Но в любом случае:

  • Проход должен иметь нескользящую поверхность,
  • Быть достаточной длины, с тем, чтобы угол подъёма составлял не более 70о
  • Ширина прохода должна быть не менее 55 см.
  • Проход должен быть оборудован  поручнями  высотой не менее 1метра с промежуточными леерами на высоте  не более 50 см от  нижней кромки трапа.
  • Жесткие стойки  ограждения трапа должны быть расположены на расстоянии друг от друга  не более чем 3 метра.
  • Проход должен быть  хорошо освещен в темное время суток
  • В непосредственной близости  от  трапа должен бать расположен  спасательный круг со страховочным концом и  светящим буйком.
  • Пространство под трапом между судном и причалом должно быть ограждено специальной сетью.
  • Безопасность  прохода судно-берег должна контролироваться вахтенной службой  ПОСТОЯННО.

Взаимодействие с терминалом

Стоянка  химовоза в порту во время грузовых операций представляет собой целый комплекс операций, которые помимо самой обработки грузов, включают в себя  взаимодействие  судна, терминала,  плавсредств и портовых властей.

В некоторых портах возможно совмещение погрузочно-разгрузочных операций с операциями по подготовке грузовых танков, бункеровке, получению снабжения, ремонту и пр. Поэтому очень важную роль в обеспечении своевременной  и безопасной обработки груза играет, прежде всего, заблаговременное   согласование  действий судна и порта. Как правило,  капитан судна получает рейсовое задание  до подхода судна в порт погрузки. Однако, он  должен  обеспечить  не только  безопасное и своевременное проведение  грузовых операций, но и безопасную стоянку судна в порту,   согласовать все вспомогательные операции и работы, предстоящие в порту. Поэтому  взаимодействие  судно-берег, можно условно разделить на 4 фазы:

  • Согласование действий до подхода судна в порт;
  • Согласование действий по прибытии;
  • Согласование действий судно-терминал во время грузовых операций;
  • Согласование действий судно-порт перед выходом судна из порта.

Связь судно-берег до прихода в порт ( Early Pre-arrival Communication)

Типичный обмен информацией судно-берег перед прибытием судна в порт включает в себя:

  • Процедуры оповещения заинтересованных служб и терминала о  примерном времени прибытия судна (ETA – Estimated Time of Arrival).
  • Процедуры оповещения официальных портовых властей – таможни, санитарных властей, и выполнение необходимых официальных формальностей.
  • Процедуры оповещения  администрации порта в отношении о том:
    • Может ли судно  обеспечить  безопасную стоянку судна в порту и/или  обработку груза, и  имеются ли какие-либо неисправности судового оборудования
    • Имеется ли необходимость сдачи  грязного балласта, льяльных вод, мусора и прочих загрязнителей моря в береговые приемные сооружения и их количество и размещение на судне.
    • В какой последовательности планируется проведение погрузочно-разгрузочных операций, ротация причалов в порту.
    • Будет ли обеспечена надлежащая остойчивость, прочность корпуса и мореходность танкера на каждом этапе обработки грузов в порту.
    • Возможна ли  одновременная обработка нескольких типов грузов.
    • Необходима ли  очистка и мойка грузовых танков, какова примерная продолжительность подготовки танков, сколько  смывок, образуется в результате мойки, возникнет ли необходимость сдачи их в береговые приемные сооружения и пр.
    • Каков размер и расположения судовых манифолдов, типы фланцевых соединений,  наличие переходников и пр.
    • Необходимо ли судну пополнить запасы топлива, количество и сорта  топлива, расположение  приемных патрубков  топливных трубопроводов, их размер.
    • Требуются ли особые условия  для обработки грузов, такие как подогрев груза, продувка азотом, инетризация танков перед погрузкой, осушка и пр..
    • Если  предстоит погрузка более чем на одном причале, очередность  причалов и  специальные требования по перемещению судна в порту.

Портовая информация

В свою очередь администрация порта обязана предоставить капитану судна всю необходимую информацию, которая позволить заблаговременно подготовить судно к заходу  в порт и безопасно провести грузовые операции. В случае, так называемого «First Call» — первого захода судна в данный порт,  администрация порта заблаговременно информирует капитана судна о:

  • Технических деталях порта и терминала,
  • Режиме лоцпроводки и её условиях,
  • Контроле со стороны порта за движением судов,
  • Системе оповещения служб, частотах и рабочих канал УКВ.
  • Правилах швартовки, типе  и количестве  необходимых швартовных концов.
  • Размере причала и  расположении и размере приемных партубков, грузовых шлангов, стендеров.
  • Возможности получения бункера и пресной воды.
  • Возможности и ограничениях по приему грязного балласта и сладжей.
  • Специальных требованиях по предотвращению загрязнения окружающей среды и пр.

 Как правило, обмен информацией судно-порт-терминал осуществляется задолго до подхода судна, с использованием средств дальней связи. Причем такой обмен информацией может происходить напрямую, между судном и терминалом, или же через посредника – судового агента. Иногда от квалификации судового агента  напрямую зависит как продолжительность стоянки судна в порту, так  и  организация грузовых и вспомогательных операций. Предварительное планирование стоянки судна в порту и согласование в хронологическом порядке всех необходимых операций  между судном  и терминалом на ранней стадии, позволяет значительно сократить стояночное время и  повысить эффективность работы судна.

Связь судно-берег по прибытии в порт ( Pre-arrival Communication)

По прибытии судна  к границам порта, связь судно-берег осуществляется  с использованием УКВ радиостанций. Согласно современным требованиям, все суда должны быть оборудованы станциями ГМССБ, в состав которых входит 2 комплекта УКВ радиостанций. Работа этих радиостанций регламентируется международными правилами и межправительственными соглашениями. Четко определены частоты (каналы) на которых может осуществляться связь между судном и портом, между судном и терминалом, а также каналы, на которых могут вестись частные переговоры. Как правило, для связи с портом используются каналы 12 ( 156.600 Мгц) и 14 (156,700 Мгц), между судами переговоры осуществляются на каналах 6(156,300 Мгц), 8 (156,400 Мгц), и 10(156,500 Мгц). 16- канал УКВ (156,800 Мгц) используется ТОЛЬКО для  обеспечения аварийной связи. Список рабочих каналов и частот порта можно найти в «Guide to Port Entry» или «Admiralty List of Radio Signals».

TERMINAL’S / VESSEL ADVICES / LOADING — CHECK LIST

Vessel: Port: 
Berth: Draft: 
Date Arrival: Time Arrival: 
Instructions for Completion:
The following information should be made available to the vessel before cargo handling.
The safety of operations requires that all questions should be answered affirmatively in the appropriate box. If affirmative answer is not possible, the reason should be given and agreement reached upon appropriate precautions to be taken between the ship and the terminal. Where any question is considered to be not applicable, then a note to that effect should be inserted in the remark column.
NoTerminal’s advice to the VesselInformation
1Cargo Specifications and preferred order loading. 
2Whether or not the cargo includes toxic components (H2S, benzene, lead additives etc) 
3Tank venting requirements 
4Any other characteristics of the cargo requiring attention (high vapour pressure etc) 
5Flash points of products and their estimated loading temperatures. 
6Nominated quantities of cargo to be loaded. 
7Maximum shore loading rates. 
8Standby time for normal pump stopping. 
9Maximum pressure available at the ship/shore cargo connection. 
10Number and size of hoses or arms available and manifold connections required for each product of cargo. 
11Proposed loading rate. 
12Communication system for loading control, including the signal for emergency stop. 
13Limitation on the movement of hoses and arms.     
NoVessel’s advice to the TerminalInformation
1Details of last cargo carried, method of tank cleaning (if any) and state of the cargo tanks and lines. 
2Where the vessel has part cargoes on-board, grade, volume, tank’s contribution. 
3Maximum acceptable loading rates and topping off rates. 
4Maximum acceptable pressure at the ship/shore cargo connection during loading. 
5Cargo quantities acceptable from terminal nominations. 
6Proposed disposition of nominated cargo and preferred order loading. 
7Maximum acceptable cargo temperatures. 
8Maximum acceptable true vapour pressure. 
9Proposed method of venting. 
10Quantities and specification of cargo. 
11Deposition, composition and quantities of ballast together with time required for discharge and maximum light freeboard. 
12Quantity, quality and disposition of slops. 

When the undersigned have checked, where appropriate jointly, the items on this checklist and have satisfied ourselves that the entries we made are correct to the best of our knowledge.

For ShipFor Terminal
Name:  Name:
Rank:Position:  
Signature:Signature:  
Date: Time: 

Примерная форма  судового проверочного листа «судно-терминал»

Связь судно-берег у причала.

Надежная связь между судном и терминалом должна быть обеспечена в течение всей стоянки судна у причала. Такая связь может быть обеспечена установкой на борту судна телефона, или же  радиостанций. При использовании телефона должна быть обеспечена прямая связь  оператора терминала и  танкера, исключающая  использование услуг оператора телефонной станции и  позволяющая оператору терминала  в любой момент прервать  телефонные  переговоры судна с другим абонентом. Неудобство телефонной связи в том, что, согласно требованиям  руководящих документов, между  судном  и терминалом должна поддерживаться ПОСТОЯННАЯ СВЯЗЬ, поэтому  возникает необходимость обеспечения  вахтенной службы у телефона. Более того, во время грузовых операций требуется, чтобы  была обеспечена надежная связь между оператором терминала и судовым персоналом, находящимся в непосредственной близости от  судовых манифолдов. В США, например, это требование  четко регламентировано в  Своде федеральных законов и довольно жестко контролируется со стороны портовых служб. Следовательно, телефон должен иметь взрывозащитное исполнение. В большинстве портов надежная связь судна и терминала обеспечивается  использованием переносных  УКВ радиостанций.

Обязательные требования терминала

Как правило, терминал устанавливает специфические требования:

  • В отношении швартовки судов:
    • Допустимые сила ветра, волнения, течения, размер судна, скорость подхода к причалу, план швартовки.
  • В отношении условий, при которых грузовые операции  должны быть приостановлены:
    • Максимальная сила ветра, высота волны, направление и  сила течения, подвижка судна, прохождение других судов в непосредственной близости, швартовка-отшвартовка соседних судов.
  • В отношении необходимых технических средств:

Количество буксирных судов для швартовки, отшвартовки, перешвартовки, в случае аварийной ситуации на судне, при выходе из строя основных судовых устройств и пр

Береговые приемные устройства.

Для  перегрузки груза и соединения  грузовой системы судна и терминала,  терминалы оборудуются  специальными  гибкими шлангами, или  жесткими соединительными устройствами (Hard Arms) – стендерами.

В  жестком соединительном устройстве (стендере)  участки трубопроводов соединены  с помощью герметичных шарниров, что обеспечивает достаточную гибкость устройства и 3 степени свободы перемещения соединительного фланца. Стендеры могут быть  управляемыми вручную или механически, полубалансирными и  балансирными. Как правило, полубансирный стендер уравновешивается  только в пустом состоянии, и при перекачке груза по трубопроводу, стендер будет оказывать дополнительное воздействие на судовой манифолд. Балансирный стендер уравновешивается в заполненном состоянии, поэтому  значительных нагрузок на судовой манифолд при  перекачке груза не возникает. Обычно балансирные стендеры снабжаются аварийным быстроразъемным устройством, которое позволяет в случае необходимости дистанционно отсоединить береговой трубопровод от судового. Однако  степень свободы движения стендера  ограничена и  зависит от  соотношения  размеров судна, высоты его  надводного борта и расположения стендера на терминале. Перед  заходом в порт  судно обязано предоставить основные  данные о размещении судового манифолда с тем, чтобы терминал мог определить возможности использования своих стендеров.

Рис. 2. Береговое приемное устройство с быстрозапорным разъёмом.

Рис. 3. Примерная форма информационного листа о  расположении судовых манифолдов.

На основании  этих сведений терминал составляет диаграмму  движения  стендера с учетом  предельных точек. Как правило,   максимальные углы отклонения стендера от  начального положения составляют:

150о  — в горизонтальной плоскости по направлению движения стендера

15о —  максимальный угол отклонения  конечного звена по горизонтали.

10о – максимальный угол отклонения конечного звена по вертикали

45о – максимальный угол подъёма  стендера

Как правило, на терминале устанавливается  звуковая и световая сигнализация, которая срабатывает в случае превышения предельных углов отклонения стендера. Подсоединение  стендера к судовому манифолду осуществляется  или с помощью  болтового соединения фланцев, или же фланец стендера оборудуется  специальными разъёмами с дистанционным или местным управлением. Привод  соединительного механизма должен иметь независимый источник питания.

Рис. 4.   Диаграмма   подвижки стендера.
Рис. 5.  Кулачковый соединительный механизм стендера.

В случае  аварийной отдачи стендера происходит одновременное закрытие 2-х клапанов (как правило шаровых) в системе аварийной отдачи ( рис. 2. ), затем  происходит разобщение соединительной муфты, расположенной между этими клапанами. В результате  чего  береговая и судовая системы трубопроводов оказываются полностью  закрытыми и разъединенными. Такая система аварийного отсоединения стендера  работает нормально только в том случае, если стендер полностью сбалансирован,  а береговая насосная станция  оборудована системой  дистанционного выключения насосов, связанной с системой  аварийной отдачи стендера. Подсоединение стендера осуществляется под контролем судового персонала. Как правило,  соединительный механизм стендера оборудуется стандартным изолирующим фланцем, который  ежемесячно должен проверяться на электропроводность. Его сопротивление должно быть не менее  100000 ом.

Грузовые шланги.

К береговым грузовым шлангам применяются  те же требования кодексов постройки и оборудования  химовозов, что и к судовым шлангам. Минимальное рабочее давление, на которое рассчитан шланг должно быть не менее 10,5 кг/см2,  а материал, из которого он изготовлен должен  соответствовать  перекачиваемому грузу по химической совместимости, устойчивости к воздействию температуры. Для перекачки  грузов терминалы используют в основном 3 типа шлангов:

  • Стандартные  шланги,
  • Облегченные шланги,
  • Металлические шланги.

Стандартные грузовые шланги.

Стандартный грузовой шланг состоит из:

  • Внутренней оболочки, которая  должна быть устойчива и к химическому  и к температурному воздействию  со стороны груза.
  • Усиленного каркаса, расположенного с внешней стороны внутренней оболочки, рассчитанного на  соответствующее давление.

Внешней оболочки, защищающей  каркас и внутреннюю оболочку от внешнего воздействия, как химического, так и механического.

Как правило, рабочая температура стандартных химических шлангов  составляет от –50оС до +100оС. Фланцевые соединения на концах шланга должны иметь  жесткое крепление  с телом шланга и обладать достаточной электропроводностью. Радиус изгиба таких шлангов не

должен быть менее 6 диаметров шланга

Облегченные грузовые шланги.

Облегченные грузовые шланги имеют  различную конструкцию. Большей частью, это многослойные  оболочки,  армированные  металлом или  жестким пластиком. Состав оболочек  шланга зависит от вида перекачиваемого груза. Например, шланги, предназначенные для перекачки  нефтепродуктов и  растворителей, изготавливаются из полипропилена, шланги, предназначенные для перекачки кислот и ангидридов, изготавливаются из нейлона, а шланги, предназначенные для перекачки специальной химии и сжиженных газов,  изготавливаются  из полиэстера. Облегченные грузовые шланги могут  иметь вращающиеся фланцы, что предохраняет их от скручивания.

Металлические шланги.

Металлические шланги, которые используются для перекачки химических грузов,  бывают 2-х типов: гофрированные  и самоблокирующиеся. Металлические шланги могут иметь также и внешнее, плетеное из проволоки, покрытие.  Гибкость гофрированных шлангов обеспечивается за счет  «игры» гофров ( сжатие-разжатие). Диапазон их гибкости существенно ограничен, они очень чувствительны к механическому воздействию. Самоблокирующиеся шланги (спиральные) обладают большей гибкостью, однако в процессе эксплуатации они подвержены быстрому износу и требуют ежегодного ремонта. Более того, при низком давлении  груза внутри шланга, возможны протечки из-за  слабого уплотнения колец спирали. Как правило,  металлические шланги изготавливаются из нержавеющей стали и используются для перекачки  агрессивных химических грузов (кислот, сильных растворителей и пр.).

Периодические проверки и инспекции шлангов.

Изготовители шлангов рекомендуют производить  проверку грузовых шлангов каждые 6 месяцев или через 1000 часов эксплуатации.

Проверка шлангов включает в себя:

  • Визуальный осмотр
  • Гидростатическое испытание,
  • Проверку на электропроводность.

Визуальный осмотр.

При  проверке шлангов  должен производиться визуальный осмотр не только внешней, но и внутренней (на сколько это возможно) поверхности шланга, фланцевых соединений на предмет наличия задиров, механических повреждений, отслоений и т.д. Характерным признаком наличия скрытых повреждений внутренней оболочки  стандартных шлангов, является наличие «блистеров» (небольших вздутий) на поверхности  шланга. В облегченных шлангах довольно часто  происходит повреждение  корда (специальной арматуры из жесткого пластика), расположенного  между слоями полимерных оболочек шланга. Такое повреждение можно обнаружить по изменению расстояния между кольцами спирали корда, наличию  на них  вмятин и неровностей или по изменению диаметра шланга. Поскольку металлические шланги в большей степени, чем все остальные подвержены механическим повреждениям, особое внимание  при их осмотре следует уделять  целостности их защитного кожуха, наличию  вмятин или повреждений.

Визуальный осмотр грузовых шлангов должен производиться:

  • При получении новых шлангов.
  • После длительного хранения ( боле 6 месяцев)
  • При постоянном их использовании (с установленной периодичностью).
  • При предполагаемом повреждении шланга в процессе грузовых операций (переопрессовка, избыточная температура груза, вакуумирование, несовместимость с грузом,  излом и пр.)

Шланги с наличием  признаков повреждений или износа не должны использоваться для перекачки груза.

Гидростатическое испытание.

Гидростатическое испытание проводится с целью определения пригодности шлангов  для дальнейшего использования.

Гидростатическое испытание проводится следующим образом:

  • На один конец шланга устанавливается глухой фланец, а на другой, фланец, оборудованные специальным переходником для  закачивания воды и подключения манометра.
  • Шланг заполняется пресной водой, затем с помощью специального  насоса высокого давления в шланге создается избыточное давление, соответствующее 150% от рабочего давления шланга.
  • После чего шланг выдерживается  под давлением не менее 15 минут. Если в процессе испытания не обнаружено видимых протечек и не произошло падение давления – испытание завершено.

Для  металлических шлангов  гидростатическое испытание должно проводиться   каждые 6 месяцев, а для остальных – ежегодно.

Испытание на электропроводность.

Испытание на электропроводность проводится ежегодно, с тем, чтобы определить пригодность шлангов для перекачки грузов, аккумулирующих статическое электричество. Проверка  осуществляется с использованием мегомметра в диапазоне 500 вольт.

Для токопроводящих шлангов  сопротивление между фланцами не должно превышать 1,5 ома на один погонный метр. Для нетокопроводных шлангов сопротивление  между фланцами должно быть не менее 100000 ом.

Средний рейтинг
Еще нет оценок
Мой рейтинг:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *